Monday, May 15, 2006Font Size 字體: XS / S / M / L / XL

的得地

不知有多少人記得以前國文用字的要求,老師曾說名詞與形容詞要用「的」,動詞要用「得」,副詞則改用「地」?

最近文章寫多了,腦袋裡總是不停浮現小時候老師的叮嚀,關於「的」的用法像是被催眠了一般,注音輸入法選錯字,一定會按倒退鍵改過來。例如正確的用法應該是:
我的,你的,政府的
好的書,芳香的花,狼狽為奸的政府官員
跳得遠,飆得飛快,貪污搞得天怒人怨
輕鬆地投球,好好地打太極

問問周遭的朋友,沒人對這個要求有什麼印象,直到問了一位在當老師的朋友,才終於證實自己的疑慮,也許是小時候被老師打太兇,所以到現在印象深刻吧。相對於現在流行的火星文,這樣的自我要求應該有點神經。

也還記得機車的考卷裡總是愛考,「作」跟「做」有什麼差別,「需要」和「須要」又有什麼不一樣.....

No comments:

About Me

My photo

嘮叨型人物,常常會切到碎碎念模式。
A person with negative thinkings most of the time so that any tiny positive energy would inspire his life with happiness. Life to him seems to be comprehensively meditated but it's always hard to put into practice.
輪胎上的螞蟻
ICQ: 1273753
Yahoo: pigtailleo
QQ: 374911726