tag:blogger.com,1999:blog-2580554822281407724.comments2024-01-23T09:42:26.819+08:00PigTailLeoPigTail Leohttp://www.blogger.com/profile/11983508981588649031noreply@blogger.comBlogger414125tag:blogger.com,1999:blog-2580554822281407724.post-9044785080703547922024-01-23T09:42:26.819+08:002024-01-23T09:42:26.819+08:00Hello mate great blog postHello mate great blog postJarell Alvarezhttps://medium.com/@jarell.alvareznoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-2580554822281407724.post-60061413391599529952023-10-17T04:10:27.459+08:002023-10-17T04:10:27.459+08:00Good rreading this postGood rreading this postTatiana Dickinsonhttps://tatianadickinson.tumblr.com/noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-2580554822281407724.post-43211614624035985392023-08-26T04:10:33.113+08:002023-08-26T04:10:33.113+08:00Lovely blog you havve hereLovely blog you havve hereacciosinjinhttps://acciosinjin.wordpress.com/noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-2580554822281407724.post-50036467191854211312023-06-02T16:27:30.486+08:002023-06-02T16:27:30.486+08:00感恩詳細的解釋🙏❤️感恩詳細的解釋🙏❤️Anonymousnoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-2580554822281407724.post-17964874137139924262023-05-12T05:03:22.854+08:002023-05-12T05:03:22.854+08:00Great reading yoour postGreat reading yoour postSmoked Recipeshttps://www.smokerfoodies.com/smoked/smoked_bourbon_bbq_chicken_wings_6102894711.shtmlnoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-2580554822281407724.post-64386352924466501752021-09-22T22:35:04.787+08:002021-09-22T22:35:04.787+08:00十分好的分析,解答了為何有不同的拉丁名十分好的分析,解答了為何有不同的拉丁名Tattiehttps://www.blogger.com/profile/05287938945256234475noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-2580554822281407724.post-76115925478713652372021-09-17T11:34:59.898+08:002021-09-17T11:34:59.898+08:00版主您好,非常謝謝您這篇歷久不衰的文章,成為很多人重要的訊息來源!
想請問版主或諸位看倌,換發護照...版主您好,非常謝謝您這篇歷久不衰的文章,成為很多人重要的訊息來源!<br /><br />想請問版主或諸位看倌,換發護照時如果只想把短橫線拿掉,拼音不改也不加其他名字,這樣也需要提出相關證明文件嗎?<br /><br />還望有申請經驗者指教,謝謝!Xinnoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-2580554822281407724.post-31313137444369209402021-08-26T16:24:08.343+08:002021-08-26T16:24:08.343+08:00原文:版主您好,我想請問 更改外文姓名後,原本的外文別名如何刪除? (網路上很少有人提到😭
首辦護...原文:版主您好,我想請問 更改外文姓名後,原本的外文別名如何刪除? (網路上很少有人提到😭<br />首辦護照有加外文別名EVA LIN。<br />之後打算去申請英文畢業證書。<br />拿證書去更改外文姓名為LIN,EVA後,想刪除原本的EVA LIN 需要文件? 還是說外交部會幫我刪除?<br />還是說我會有2個外文別名(一個是我音譯的名字,另一個是原本的EVA LIN)<br /><br />回覆版主:謝謝版主的回答🙂<br />那原本的外文別名EVA LIN, 在新的護照 還會出現在外文別名? 還是會自動刪除掉?或是我填單時 要填「刪除」?Evahttps://www.blogger.com/profile/13541573870567802984noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-2580554822281407724.post-77967969315650580652021-08-26T16:17:56.393+08:002021-08-26T16:17:56.393+08:00EVA LIN會變成外文姓名
原本中英譯名會變成外文別名 (強制的)
換下一本護照的時候 可以不再...EVA LIN會變成外文姓名<br />原本中英譯名會變成外文別名 (強制的)<br /><br />換下一本護照的時候 可以不再強制列中英譯名的外文別名EDhttps://www.blogger.com/profile/09733512399467578375noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-2580554822281407724.post-27037457743546649722021-08-26T16:12:39.911+08:002021-08-26T16:12:39.911+08:00This comment has been removed by the author.Evahttps://www.blogger.com/profile/13541573870567802984noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-2580554822281407724.post-2151127655338727282021-06-05T11:47:35.302+08:002021-06-05T11:47:35.302+08:00謝謝分享謝謝分享Anonymoushttps://www.blogger.com/profile/09195423219040339697noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-2580554822281407724.post-56187905442370853172021-04-26T17:05:00.434+08:002021-04-26T17:05:00.434+08:00哈哈,我女兒是已經今天改好了,就是用幼稚園開的英文在學證明改的,所以即便醫院不開給我也沒關係了。我自...哈哈,我女兒是已經今天改好了,就是用幼稚園開的英文在學證明改的,所以即便醫院不開給我也沒關係了。我自己是都叫女兒Lizzie(blacklist女主角), 所以elsa 可以當作她另一個小名吧. <br /><br />認真覺得戶政事務所應該要開放在登記戶口時能夠同時有一次登記英文名字的機會。話說PigTail大大覺得新版身份證的開放,會讓英文名正名化這股風氣吹起嗎?個人滿期待身份證能有非音譯的英文名的 EDhttps://www.blogger.com/profile/09733512399467578375noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-2580554822281407724.post-46917918401069080212021-04-26T15:29:47.587+08:002021-04-26T15:29:47.587+08:00只能立正向ED大大舉手行禮了!祝您好運!
題外話,我似乎沒記錯,Elsa 可以視為 Elizabe...只能立正向ED大大舉手行禮了!祝您好運!<br /><br />題外話,我似乎沒記錯,Elsa 可以視為 Elizabeth 的同義。洋人的文化,其實也會用簡短的稱呼來表示親密,所以,我們以為自己的洋人朋友叫 Jackie, Sue, Larry, Matt, Bill... 他們真正護照上的名字,卻很有可能是較長的版本。至少我就看過一個客戶,他的識別證,email、和系統通訊綠,分別使用同源但不同字的名字 (Robert, Bob, Bobbie)。所以,若您願意,可以跟女兒解釋說,Elizabeth 可以暱稱為 Elsa,在西洋文化裡,不算難以連結。(您也可以谷歌一下美國總統 Bill Clinton 的全名,看看是不是真有這回事 😉)<br /><br />https://en.wikipedia.org/wiki/Elsa_(given_name)<br />https://www.qsl.net/bv3fg/cqm/26/26098.htmPigTail Leohttps://www.blogger.com/profile/11983508981588649031noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-2580554822281407724.post-41074723898639497442021-04-26T13:06:39.020+08:002021-04-26T13:06:39.020+08:00綜合以上所有的留言發現, 在台灣(沒有第二本護照或是國外居留權者)要取一個非中文音譯的英文名字真的是...綜合以上所有的留言發現, 在台灣(沒有第二本護照或是國外居留權者)要取一個非中文音譯的英文名字真的是要完全看運氣, 為什麼? 因為如果你要小孩出生時就在英文出生證明上面寫自己取的英文名字, 許多醫院都會要求要看護照(有的醫院不用), 或是英文戶籍謄本之類的文件. 但是一旦你去找戶政或是外交部領事局辦英文戶籍謄本或是護照時, 這兩個單位卻又要你去找醫院開英文出生證明. 最後就演變成大家都在互相踢皮球, 沒有一個單位願意先幫你寫上你自己要取的英文名字.<br /><br />以下是我自己的案例. 當初因為有讀Jingo 跟 版主的文章, 在小孩出生時馬上就辦了英文出生證明(父母都沒外國護照或是居留權等文件), 當時我小孩出生的公立醫院也讓我寫上了Elizabeth +中文羅馬拼音 這名字在出生證明上, 第一本護照也是有Elizabeth這個名字 (非別名). 但是由於女兒看了Frozen 之後特別喜歡裡面的Elsa, 一直希望能把名字改成Elsa. 最夠跟四歲的女兒溝通之下, 達成協議說Middle Name 改成Elsa, First Name 為 Elizabeth Elsa. 許多人或許會認為這只是小女生的童言童語, 但是對我來說,這是她自己為自己選擇的一個名字, 我個人認為是非常有意義的一件事所以就決定幫女兒改護照正式外文姓名了. <br /><br />由於當初出生的公立醫院是讓我直接填上孩子的英文名字(不用任何文件), 所以心想就去醫院改個出生證明吧, 沒想到過了幾年之後產房的護理人員說當初讓我女兒寫上Elizabeth這個動作已經是內部人員的疏失(我心裡OS: 出生證明不就是小孩子的第一份身份證明文件嗎? 不管在哪一個國家都是一樣的), 如果要改成Elizabeth Elsa 就必須要提出護照或是英文戶籍謄本的佐證文件, 不然就只能用中文音譯的羅馬拼音去寫. 這就是問題最大的地方, 我們台灣沒有一個改英文名字的審核機關<br /><br />在美國, 改名字需要經過法院的Court Order, 在英制國家(英國, 新加坡, 香港等地方), 改出生證明名字需要Deed Poll, 一份由律師簽名的改名聲明文件, 但是在台灣, 沒有任何一個國家機關是可以執行類似這樣一個動作的, 所以變成一開始說的, 改英文名字這事情完全沒有一個依據. 以下是我跟產房人員的大致對話:<br /><br />護: 爸爸, 您這邊如果要改名字(英文)的話, 要先去戶政那邊更改喔 <br />我: 可是我當初根本沒有拿一開始的英文出生證明給戶政登記啊, 況且小孩的中文名也沒有任何變動, 戶政事務所不會受理<br /> 如果不能更改英文名字的部分, 是否有任何法律條例遵循? 不然你們這樣就是變成機關之間在互踢皮球<br /><br />護理長開始打電話詢問衛生局...<br /><br />護: 爸爸, 我們這邊依照醫師法第28-4條第5項規定, 不得出具非事實的證明文件. <br /><br />於是我就去查了醫師法第28-4條第5項規定如下<br /><br />第 28-4 條<br />醫師有下列情事之一者,處新臺幣十萬元以上五十萬元以下罰鍰,得併處<br />限制執業範圍、停業處分一個月以上一年以下或廢止其執業執照;情節重<br />大者,並得廢止其醫師證書:<br />一、執行中央主管機關規定不得執行之醫療行為。<br />二、使用中央主管機關規定禁止使用之藥物。<br />三、聘僱或容留違反第二十八條規定之人員執行醫療業務。<br />四、將醫師證書、專科醫師證書租借他人使用。<br />五、出具與事實不符之診斷書、出生證明書、死亡證明書或死產證明書。<br /><br />問題來了, 何謂事實? 假設我們今天小孩是2月1日出生, 我們要求醫院改成2月2號出生或是明明是男的叫他改寫女的, 這叫竄改事實. 無論今天小孩子的中文或是英文名字都是由父母給的, 名字是不是事實只有父母自己知道不是嗎? <br /><br />我: 護理長, 我想請問一下, 出生證明是否為記載嬰兒出生的事實證明?<br />護: 是. <br /><br />我: 那我請問, 有幾個家長是出生第一天就去報戶口的. 我女兒是出生14天候才去報戶口, 論先後順序, 他也是先有英文名的, 只不過今天拼法稍微有誤要更正, 就只能依照戶籍上的中文名字去做音譯嗎? 按照你們的說法, 依照音譯的名字才叫做不遵照事實記載吧?!<br /><br />護: 可是衛生局有要求, 英文出生證明記載的事實必需與中文記載的相符. <br />我: 問題是中文的出生證明是沒有姓名欄位的, 這樣我們又回到原地踏步 - 何謂事實? <br /><br />我: 那我請問一下, 假設兩個美國人沒有台灣戶籍在台灣結婚在貴院生小孩, 英文出生證明上的名字依據為何? <br />護: 如果是外國人就能取自己喜歡的英文名字<br />我: 那請問又是中華民國哪條法律有規定只有外國人能夠取自己喜歡的英文名字, 台灣人卻不行? 按照您的說法, 外國人在台灣生小孩, 一樣也能有中文版的出生證明不是嗎? 難道在台灣出生的美國人小孩就只能叫做 Wang Xiaoming 之類的音譯名字嗎?<br /><br />護理長答不出來, 也很禮貌跟我說他要請示衛生局跑公文, 流程要大約兩個禮拜, 一旦有消息就會通知我. <br /><br />以上的個人案例不難看出來, 台灣要改外文姓名缺少一個審核機制的機關, 要馬是像美國經過法院宣示, 或是像英制系統的改名宣示書, 變成各個機關(包括醫院)都怕有造假疑慮而不敢幫台灣民眾寫上自己習用的英文名字. <br /><br />我個人認為英文名字的這部分是需要一個獨立作業的審核機關來確保台灣人不會亂取英文名, 譬如說叫Adolf Hitlter 或是Lucifer 等比較敏感字眼的名字. 不然憑什麼中文名字是可以自己決定, 但是國際通用語言的英文名字卻只能依照羅馬音譯的. <br /><br />目前現在還在等醫院回覆, 不過對於公家機關的官僚態度我個人是不太抱有期望的. 很幸運的是, 女兒讀的幼稚園願意出示Elizabeth Elsa字眼的英文在學證明, 符合改護照外文姓名的文件之一, 很快就拿去外交部辦新護照也收件了. 現在已經是個全球化的時代了, 台灣人無論在生活或是職場上都會有個常用的英文名, 台灣的政府應該要有個獨立的審核英文名字的機關或是制度, 無論你要用英文取名, 或是用日文發音取名甚至是台語發音取正式名字都夠自由地用自己習慣用的外文姓名. <br />EDhttps://www.blogger.com/profile/09733512399467578375noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-2580554822281407724.post-5453889960203177882021-03-21T23:10:14.745+08:002021-03-21T23:10:14.745+08:00解釋得真好,多謝分享.解釋得真好,多謝分享.康培培https://www.blogger.com/profile/12936513230104711807noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-2580554822281407724.post-58852378012003356132021-01-08T05:53:56.824+08:002021-01-08T05:53:56.824+08:00如果你願意把自己名字拆開,當然沒問題,高興就好。我腦袋轉了轉,想到我媽的名字就是這樣拆,他老人家沒想...如果你願意把自己名字拆開,當然沒問題,高興就好。我腦袋轉了轉,想到我媽的名字就是這樣拆,他老人家沒想法,不過,我幫忙去行政機關上網申請一些業務時,他的審核速度就是比我慢。同一個業務,收到 approve 的通知比我慢,實際最後收到的紙本結果,也比我慢。真不曉得哪裡出問題。🤷🏻♂️<br /><br />話說,我有個朋友叫鄭建昌,跟他一起出國出差,偶爾會聽到有趣的機場廣播:「鏘鏘鏘」please proceed to gate xxx。因此也就常常被我們拿來開玩笑 😝PigTail Leohttps://www.blogger.com/profile/11983508981588649031noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-2580554822281407724.post-2708734906845975522020-12-18T13:32:56.890+08:002020-12-18T13:32:56.890+08:00我的是Hsu,Jung-Chung
根據美國的習慣,
我把Jung 填成first name,
Ch...我的是Hsu,Jung-Chung<br />根據美國的習慣,<br />我把Jung 填成first name,<br />Chung填成middle name,<br />Hsu填成last name,<br />對USPTO來講,應該是ok的。<br />而且自然Jung Hsu就是我的英文名字。<br />我如果別名Jung Shoot就連姓都美國化了。😁Anonymoushttps://www.blogger.com/profile/11480040698146186642noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-2580554822281407724.post-67836341242458130652020-10-31T13:50:10.871+08:002020-10-31T13:50:10.871+08:00
樓上的匿名大大,這邊文章已經生油長蘚了,竟然還有人願意引用,真是榮幸之至啊。
你文章底下四十幾樓...<br />樓上的匿名大大,這邊文章已經生油長蘚了,竟然還有人願意引用,真是榮幸之至啊。<br /><br />你文章底下四十幾樓的留言全看完了,我真的是一邊看一邊笑啊。我一向是會偵巡多方意見,不聽片面之詞的反骨個性,「當年」我可真是看遍周遭同樣的問題,才決定要把橫槓去掉的。可是真實世界確實有變化,已經有工程師懂的讓名字欄位允許特殊字元,也依舊有DMV的樹懶直接hyphen按成空格,我的選擇是,讓自己通行無阻,新朋友能快速記住我的英文名,我也再也不要為了那一個小槓槓,浪費時間周旋於各種白痴書面處理上頭,生活有更多值得投資的地方。<br /><br />至於那些隨隨便便就豆腐心,非得把每件事都放到海峽兩岸天秤上的那些正義魔人,他們認為他們眼裡看到的就是世界,就是真理,然後用這樣的理由,說我們眼睛看到的世界是有問題的?就隨他們去吧,我年紀大,看得越多,越覺得自己視野的狹小,也所以越來越少寫文章了。那樣的留言基本上,笑笑就好,他跟我在美國觀察到的華人社會現象,基本上極端吻合啊~<br /><br />最後,就像 Jingo 大在我這第一樓留的言一樣,「不用太在意別人的想法」。你文章的意圖是出於善意的,我想,這樣就足夠了。Life is short, play more. XDPigTail Leohttps://www.blogger.com/profile/11983508981588649031noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-2580554822281407724.post-10030872157910808762020-10-30T14:18:51.800+08:002020-10-30T14:18:51.800+08:00Hi PigTailLeo,
我在Dcard上發表了一篇與你和 Jingo Liao 見解相同的文...Hi PigTailLeo,<br /><br />我在Dcard上發表了一篇與你和 Jingo Liao 見解相同的文章,不料卻被漫罵成一團,火力全都集中在有"-"才像台灣人,外國人不會唸是他們自己的問題。我在美國多年,也同你們一樣深深被這個多餘的"-" bother,只希望後輩吸取經驗,不要再走老路子,結果竟是始料未及...<br /><br />https://www.dcard.tw/f/studyabroad/p/234693217Anonymousnoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-2580554822281407724.post-47279922552765917112020-06-10T11:36:39.178+08:002020-06-10T11:36:39.178+08:00整理得非常清楚 又有文獻依據 謝謝讓我長知識了!整理得非常清楚 又有文獻依據 謝謝讓我長知識了!啾小比https://www.blogger.com/profile/09483116188875797519noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-2580554822281407724.post-12783899162988447012020-03-13T16:57:30.612+08:002020-03-13T16:57:30.612+08:00我目前還在學,我今天去換護照英文名是用英文在學證明,完全沒問題喔!從去年開始法條有改了,除了英文畢業...我目前還在學,我今天去換護照英文名是用英文在學證明,完全沒問題喔!從去年開始法條有改了,除了英文畢業證書,在學證明和成績單等的也可以喔!供大家參考。Anonymousnoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-2580554822281407724.post-16258551550217210422019-09-03T22:56:11.271+08:002019-09-03T22:56:11.271+08:00This comment has been removed by the author.EDhttps://www.blogger.com/profile/09733512399467578375noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-2580554822281407724.post-19976027213377863782019-09-03T22:44:26.123+08:002019-09-03T22:44:26.123+08:00This comment has been removed by the author.EDhttps://www.blogger.com/profile/09733512399467578375noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-2580554822281407724.post-26159368861957309572019-06-08T15:07:24.193+08:002019-06-08T15:07:24.193+08:00謝謝提供資訊!謝謝提供資訊!Anonymoushttps://www.blogger.com/profile/01058834461390806378noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-2580554822281407724.post-3951244451347131792019-05-09T13:45:07.292+08:002019-05-09T13:45:07.292+08:00精闢精闢!
我在賣場被商家搞混了,趕緊上網查資料
發現前輩真的很用心整理
所以我還是沒買到檸檬香茅...精闢精闢!<br />我在賣場被商家搞混了,趕緊上網查資料 <br />發現前輩真的很用心整理<br />所以我還是沒買到檸檬香茅…Unknownhttps://www.blogger.com/profile/06649481776217721505noreply@blogger.com