Wednesday, October 18, 2006Font Size 字體: XS / S / M / L / XL

台山話中的半唐番

東台山縣的地方言語很特別,台山人說話有的詞句自己說了,但自己無法用中文寫出來,外地人也覺得台山話很難聽懂,很難筆錄,不知台山話說的是什麼,有的詞句字義在中文字典裡也找不出這個字有任何注解。

因為,台山話是中英夾雜,半唐半番,有音無字,這種奇巧有趣的混合體言語,在台山已普及百多年了。

回溯台山話「半唐番」的歷史由來,這與百多年華僑從海外傳帶回來的西方言語文化,有非常重要的影響。

台山是著名僑鄉,自一八四九年台山人首批漂泊出洋謀生,經過世代不斷繁衍,移民出國不斷增加,至今,台山境內上百大小墟鎮,上萬大小村莊,城鄉居民中,幾乎家家戶戶都有直屬或間接的親人旅居海外,因此台山華僑偏佈全球。

百年間,由於華僑回鄉省親,興業建校,或落葉歸根,他們逗留故鄉活動時,互通僑情,談笑人生,其台山口語混合一些英語單詞,人人仿學,流傳民間,日久形成了地方的新生言語,故此,台山人說話夾雜英語單詞說出來了,但他們不知道是英語,只把它當作習慣口語,莫問字義出處。

台山話常見的「半唐番」詞句很多,現粗略寫上一些請教讀者,共同研究。

球場的中英混合言語

台山人愛打排球,據傳始於一九一四年,城郊有位姓譚的華僑青年攜帶幾個排球回鄉,在村中組織打球,教導傳授球術及英語說法,隨著排球運動普及全縣,球場中英混語也成為家喻戶曉。

台山話叫球為「波」(ball),打球叫「打ball」,好球叫「骨波」(good ball),主攻手躍起把球打過去叫「爸市」(pass穿過),球打出界外叫「倒曬」(out side出外邊),球賽雙方打成滿分平手叫「酒市」(deuce平手),雙方交換場地叫「請曬」(change side換一邊),打籃球防守叫「嘜波」(mark ball注意球),遠距投籃叫「浪術」(long should長特殊用法)。

這些球術的中英混話叫法,台山人男女老少無一不懂,而且講得流利,會說能聽。

衣食住行的中英混語

台山人在衣食住行領域裡,說話夾雜英語單詞相當普遍,常見的詞句舉不勝舉,例如:

小孩在外玩耍久不回家,父母就批評孩子「好反」(Fun玩),見人打噴嚏叫「核是」(catch染上),老人家的手杖叫「持節」(stick手杖),問人做什麼叫「做乜」(what什麼),兩位客人合睡一張床叫「孖舖」(couple一對)。

又如郵票叫「市參」(stamp郵票),見人舉止動作不正常就質問「舞也啤」(wahat play什麼遊戲),車輪漏氣叫「車呔(tire輪胎)漏氣」,機動車開不動說「麼打」(motor馬達)壞了。行路叫「獲路」(walk行),行路要正正經經,不可「左寸右寸」(turn轉動)。

過去,歸國華僑在城內開設飲食小店,門前廣告用中文介紹有很靚「蛋撻」(tart有餡糕點)及「網油吐市」(toast烘烤的點心)等等名品糕點,這些西式點心爽口香甜,食客稱讚不絕,但為何稱「撻」與「吐市」,誰也不知其名詞的廬山真面目。

其實這兩個單詞就是英語的譯音。台山河涌如網,船隻來來往往,掛起帆布借風行駛叫「車理」(sail帆船),台山人有句常不離口的中英混語叫「倒勞」(all全部),其用意包含範圍很廣,如:

要把無關的東西「倒勞」丟掉,要把紙筆墨「倒勞」拿來書房,要將今天該做的事「倒勞」做完才好,等等。外地人聽到台山話「倒勞」兩字,就覺得丈二金剛摸不著頭顱。

一九七四年間,台山斗山糖廠有位廠長往城裡開會,技術組託他訂購二○○斤「蘇打」(soda洗潔粉)洗潔機器,他卻購回二○○斤「泡打」(powder力),弄得工人哭笑不得。

人際感情的中英混語

每年間,華僑回鄉絡繹不絕,探親、結婚、會友、尋根、拜祖等等活動,與人交往密切,中英混語傳播出口皆是,例如:

老表相見親熱無比「攬住」(arm挽臂,攜手),伯父給五百元「美赤」(check支票)添置新「梳化」(sofa沙發),朋友送給「一打」(dozen打十二件)名牌「說衫」(shirt襯衣),贈送禮物謙虛說「呢都」(little很少)不成敬意。

飲茶請宴爭著「比錢」(pay付錢),請部「的市」(taxi出租汽車)送姑母回家,他見到親人沒點禮貌,只係「眼碌碌」(look look 看)不稱呼。

有的人由於感情分裂不願見面,聲言說「懶刮」(nono grate不歡迎),有的對人相貌評頭品足,說這個人「皺個廢市」(face面容),或說那個人「嘜晒」(mark sign姿勢)不好看。

由此,可見台山民間的中英混合言語,其內容既有它的趣味性,又具有鮮為人知的「僑鄉文化」的特殊意義,真是值得探索研究的一門言語學問。上述詞句例子僅寫出一點點,雞毛蒜皮,還有許多未能寫入,而且台山口音也有地區的差別,因此,本文若有不妥之處,冀望讀者不吝指正。

這篇文章讓人想起公司的產線,當我們告訴作業員這產品需要燒 firmware 的時候,就看到一張紙條上寫著...「燒分位」

No comments:

About Me

My photo

嘮叨型人物,常常會切到碎碎念模式。
A person with negative thinkings most of the time so that any tiny positive energy would inspire his life with happiness. Life to him seems to be comprehensively meditated but it's always hard to put into practice.
輪胎上的螞蟻
ICQ: 1273753
Yahoo: pigtailleo
QQ: 374911726